Alex | εαν ειπη ο πους οτι ουκ ειμι χειρ ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
|
ASV | If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
|
BE | If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.
|
Byz | εαν ειπη ο πους οτι ουκ ειμι χειρ ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
|
Darby | If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?
|
ELB05 | Wenn der Fuß spräche: Weil ich nicht Hand bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist er deswegen nicht von dem Leibe?
|
LSG | Si le pied disait: Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps, ne serait-il pas du corps pour cela?
|
Pesh | ܐܢ ܬܐܡܪ ܓܝܪ ܪܓܠܐ ܕܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܝܬ ܐܝܕܐ ܠܐ ܗܘܝܬ ܡܢܗ ܡܢ ܦܓܪܐ ܠܘ ܡܛܠ ܗܕܐ ܠܝܬܝܗ ܡܢܗ ܡܢ ܦܓܪܐ ܀
|
Sch | Wenn der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum gehöre ich nicht zum Leib, so gehört er deswegen nicht weniger dazu!
|
Web | If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
|
Weym | Were the foot to say, "Because I am not a hand I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body.
|